2025. március 18., 13:33

Eperjes: ahol a magyar szó él

Az Eperjesi Egyetem Magyar Nyelv és Kultúra Intézete a szlovákiai magyar felsőoktatás egyik jelentős pillére. Radics Rudolffal, az intézet adjunktusával a 2025/2026-os tanévben induló képzésekről, a nyílt nap tapasztalatairól és az intézet sokoldalú kínálatáról beszélgettünk.

Eperjesi Egyetem Magyar Nyelv és Kultúra Intézete
Az Eperjesi Egyetem Magyar Nyelv és Kultúra Intézete
Fotó: UNIPO FAN

Az intézet a következő akadémiai évben is két fő tanulmányi programmal várja a jelentkezőket. A fordító- és tolmácsképzés magyar nyelv és kultúra szakpárosításban – szlovák, angol, német, francia, orosz vagy ukrán nyelv és kultúra kombinációval – a konszekutív és szimultán tolmácsolás mesterségére készíti fel a hallgatókat.

A megszerzett szaktudás különféle nemzetközi szervezeteknél, valamint fordítóirodáknál kamatoztatható”

– hangsúlyozza Radics Rudolf. A képzés során a hallgatók elméleti és gyakorlati kurzusokon sajátítják el a tolmácsolás és fordítás technikáit, de kiegészítő pedagógiai képzéssel akár nyelvtanárként is elhelyezkedhetnek.

A másik alappillér a magyar nyelv és irodalom tanári képzés, amely 21 tantárggyal párosítható. Ez a program nyelvészeti, irodalmi, kulturális, pedagógiai és szakmódszertani ismeretekkel ruházza fel a hallgatókat. Az intézet a mesterfokozatot szerzettek számára rigorózus képzést is kínál, amelynek elvégzésével PaedDr. vagy PhDr. titulus szerezhető. Emellett levelező formában kiegészítő pedagógiai képzés is elérhető azoknak, akik magyartanári pályára szeretnének lépni.

A 2024. november 27-én megrendezett nyílt nap iránt jelentős volt az érdeklődés.

Számos középiskolás érdeklődött az intézetünk által kínált magyar nyelvű tanulmányi programok iránt”

– meséli Radics Rudolf. A jelenlegi hallgatók a kreditrendszerről, a lakhatási lehetőségekről és az eperjesi diákéletről tájékoztatták a vendégeket. Az eddig beérkezett jelentkezések alapján a tanári szak a legnépszerűbb, de a fordító- és tolmácsképzés is sokakat vonz.

Az intézet képzései a gyakorlati alkalmazhatóságra helyezik a hangsúlyt. A fordító- és tolmácsképzés a nemzetközi színtérre készít fel, míg a tanári program a szlovákiai magyar oktatás és kultúra szolgálatába állítja a hallgatókat.

A tanulmányi programban részt vevők nem csupán az oktatásügyben, hanem a médiában, az államigazgatásban, valamint különféle kulturális és társadalmi intézményeknél is hasznosíthatják elméleti és gyakorlati tudásukat”

– emeli ki Radics Rudolf. A rigorózus és kiegészítő képzések pedig további perspektívát nyújtanak a szakmai fejlődéshez.

Bár az intézet mérete nem vetekszik a nagyobb karokkal, hatása és jelentősége vitathatatlan. Az Eperjesi Magyar Intézet így nem csupán oktatási intézmény, hanem egy olyan közösség, amely a nyelvi és kulturális örökséget ötvözi.

Kapcsolódó cikkeink

Megosztás
Címkék

Iratkozzon fel napi hírlevelünkre

A Facebook drasztikusan korlátozza híreink elérését. A hírlevelünkbe viszont nincs beleszólása, abból minden munkanapon értesülhet a nap 7 legfontosabb híréről.