2025. március 17., 10:34

Csehy Zoltán: Mindenkinek az adott képességeit próbáljuk kibontani!

A Comenius Egyetem Magyar Nyelv és Irodalom Tanszéke a szlovákiai magyar oktatás és kulturális élet egyik meghatározó intézménye. Csehy Zoltán tanszékvezetővel a szeptemberben induló képzésekről, az idei nyílt nap sikeréről és a tanszék célkitűzéseiről beszélgettünk.

Bölcsészettudományi Kar, Pozsony
A Comenius Egyetem Bölcsészettudományi Karának épülete
Fotó: Wikipedia/Fred Romero

A tanszék a következő tanévben is változatos szakirányokkal várja a jelentkezőket. Az egyszakos magyar, ismertebb nevén a kiadványszerkesztő szak a szerkesztőségi munkára és a szövegalkotási készségek fejlesztésére fókuszál:

Bármilyen szövegtartalom előállítására alkalmas készségeket fejleszt”

– emelte ki Csehy Zoltán.

Szintén elérhető a szlovák-magyar tolmácsképzés, amely a kétnyelvű környezetben kínál egyedülálló lehetőségeket. A tanárképzés szakpárosításos formában működik: a magyar-angol kombináció kiemelkedően népszerű, míg a magyar-szlovák tanári szak iránt – noha a munkaerőpiacon jelentős a kereslet – csekélyebb az érdeklődés.
Szinte hetente kapunk levelet, hogy szlovák szakos tanárt keresnek magyar iskolába, de ennek ellenére sajnos nem túl népszerű”

– jegyzi meg a tanszékvezető.

A hagyományos párosítások – magyar-történelem, magyar-német, magyar-esztétika – mellett jövőre újdonságként a magyar-testnevelés szak bevezetését tervezik.

Az idei nyílt napot Csehy Zoltán kiemelkedően sikeresnek értékeli. A rendezvény különlegességét az adta, hogy két egykori hallgató, Récsei Noémi és Gasparik Maja, a szlovákiai magyar média ismert szereplői osztották meg tapasztalataikat.

Úgy gondoltam, hogy sokkal familiárisabb és kézenfoghatóbb lesz a tanszék profiljának bemutatása, ha azok beszélnek, akik nálunk végeztek”

– magyarázza a tanszékvezető. A vendégek pályafutása jól példázza a kiadványszerkesztő szak gyakorlati fókuszát: a hallgatók már tanulmányaik alatt kapcsolatokat építenek, publikálnak és beilleszkednek a média világába.

A jelentkezési arányokról Csehy Zoltán egyelőre nem tud pontos adatokat elárulni, ám annyit megjegyez, hogy a kiadványszerkesztő szakra általában húsznál többen nem jelentkeznek.

Itt elsősorban a minőség számít, nem a mennyiség”

– hangsúlyozza.

A tanárképzésben a magyar-angol párosítás a legnépszerűbb, amelynek felvételije egy otthon elvégezhető Scio-teszten alapul. A magyar-szlovák és a tolmácsképzés iránti alacsony érdeklődés ellenére a tanszék elkötelezett e szakok fenntartása mellett, tekintettel a piaci igényekre.
Ez nem tömegképzés, inkább elitképző jellege van”

– összegzi Csehy Zoltán, kiemelve a személyre szabott oktatás előnyeit.

Bár a tanszék az egyetem legkisebb egységei közé tartozik, hatása messze túlmutat méretén.

Akármelyik szlovákiai magyar kultúrintézetbe, szerkesztőségbe vagy múzeumba megyek, ott vannak a hallgatóink. Olyan érzés, hogy haza mehet az ember”

– zárja gondolatait a tanszékvezető.

Ez a szellemi horizont, ami őt itt tartja, és azt mutatja, hogy érdemes végezni ezt a munkát. A tanszék 65. évfordulója alkalmából tavaly összeállított antológia – amely 45 egykori és jelenlegi hallgató munkáit tartalmazza – ékes bizonyítéka ennek a sikernek.
Megosztás
Címkék

Iratkozzon fel napi hírlevelünkre

A Facebook drasztikusan korlátozza híreink elérését. A hírlevelünkbe viszont nincs beleszólása, abból minden munkanapon értesülhet a nap 7 legfontosabb híréről.