2012. február 20., 09:18

Kétnyelvű Dél-Szlovákia - Magyarul is a vonatokon!

POZSONY. Ismét hallatott magáról a Kétnyelvű Dél-Szlovákia! Legújabb figyelemfelkeltő akcióját az Érsekújváron és Párkányon áthaladó AVALA nemzetközi gyorsvonaton hajtotta végre.

„Annak ellenére, hogy ezen a vonalon a vasúttársaság ügyfeleinek számottevő része magyar nemzetiségű, a vállalat semmilyen módon nem veszi figyelembe az igényeiket” – állapította meg a mozgalom. A kisebbségi nyelvhasználati törvény (184/1999 ) 4. §, (3) bekezdése értelmében a vasúton fel lehet tüntetni a települések magyar nevét, és semmilyen negatív következménnyel nem járna a többnyelvű tájékoztatás sem.

Az aktivisták magyarul is köszöntötték és tájékoztaták  a nemzetköi gyorsvonat utasait.

„Azokon a településeken, ahol a magyar lakosság számaránya 20% feletti, összesen 125 vasútállomás és megállóhely található, magyar helységnév-megjelölést vagy egyéb tájékoztató feliratot azonban fájó módon egyikben sem találunk” – mutatnak rá a valóságra a Kétnyelvű Dél-Szlovákia aktivistái.

A civilek annyiban is "segítenék" a vasút munkáját, hogy pontosan kigyűjtették mely településekről van szó: Abafala, Ajnácskő, Albár, Alistál, Bajcs, Balogfala, Barsvárad, Bély, Bény, Berencs, Bodrogszerdahely, Bogya, Borsi, Csallóközaranyos, Csata, Csíz, Csoltó, Csoma, Deregnyő, Diósförgepatony, Diószeg, Dobóca, Dunaszerdahely, Ekecs, Ekel, Érsekújvár, Feled, Fülek, Galánta, Gice, Gömörhorka, Gömörpanyit, Gömörsid, Gortvakisfalud, Hegyéte, Helemba, Hetény, Ipolybél, Ipolygalsa, Ipolypásztó, Ipolyság, Ipolyszakállos, Ipolyvisk, Jánosi, Jólész, Kéménd, Kispaka, Kisújfalu, Köbölkút, Kőhídgyarmat, Komárom, Kövecses, Kürt, Lég, Lekenye, Lekér, Lénártfala, Magyarbél, Makranc, Méhi, Mokcsamogyorós, Muzsla, Nagyabony, Nagygéres, Nagyida, Nagykapos, Nagykér, Nagypaka, Nagysalló, Nemesócsa, Ógyalla, Oroszka, Párkány, Pelsőc, Perbenyik, Perbete, Perse, Réte, Rimaszécs, Rimaszombat, Rozsnyó, Sajógömör, Sajórecske, Somodi, Szádalmás, Szádudvarnokméhész, Szalóc, Szenc, Szentmihályfa, Szepsi, Szeszta, Szomotor, Tardoskedd, Tiszacsernyő, Torna, Tornagörgő, Tornalja, Tornóc, Tósnyárasd, Udvard, Újhely, Úszor, Vaján, Várgede, Várhosszúrét, Vígtelke, Zalaba, Zselíz.

A nyelvi sokféleséget tiszteletben tartó környezetben a tisztán szlovák nyelvű feliratok és bejelentések nem számítanak normális jelenségnek, nem kell, és nem is szabad ebbe beletörődni, véli a mozgalom, ezért aktivistái „megmutatták” hogyan lehet kellemesebbé tenni az utazást a vonaton.

„Ha Szlovákia tiszteletben akarja tartani a nyelvi sokféleség európai elvét, mindent meg kellene tennie azért, hogy ez az elv a vasúton is érvényesüljön. A megvalósítás egyszerű és olcsó, de ez a vasúttársaság és az illetékes minisztérium dolga, nem a civileké” – figyelmeztet a Kétnyelvű Dél-Szlovákia.

KAPCSOLÓDÓ VIDEÓ

 

Megosztás

Iratkozzon fel napi hírlevelünkre

A Facebook drasztikusan korlátozza híreink elérését. A hírlevelünkbe viszont nincs beleszólása, abból minden munkanapon értesülhet a nap 7 legfontosabb híréről.